¡Hola!
Soy Jaume Mullol.

Soy estudiante de Traducción de inglés y francés a español y catalán con más de 6 años de experiencia en proyectos lingüísticos con distintas empresas, instituciones y organizaciones sin ánimo de lucro.

¿Qué puedo hacer por ti?Contáctame

¿Necesitas una traducción?

Ve a lo seguro: utiliza mis habilidades.

Jaume Mullol

Crea, traduce, vende y crece. Mis textos traducidos y revisados impulsan tu negocio y crean puentes hacia tus nuevos mercados. ¡Como por arte de magia!

Además, mi modo de trabajar está pensado para hacerte la vida más fácil. Gracias a mi enfoque intuitivo del proceso, puedes encargar mis servicios de traducción o revisión en un periquete.

Lee mis máximas y valores profesionales si quieres conocer mejor mi trabajo. O echa un vistazo a mi catálogo de servicios y descubre cómo puedo ayudarte.

Mi trabajo
Mis servicios

Me dedico a

transmitir información

A mis clientes les encantan mis traducciones. Desde 2012 he colaborado con distintas empresas, instituciones y clientes particulares. Y hasta con organizaciones sin ánimo de lucro. Siempre con resultados excelentes.

Una base sólida lo es todo:

Calidad

Mis lenguas maternas son el español y el catalán. Y como tengo experiencia y una formación excelente, mis textos traducidos capturan todos los matices y entresijos del original. ¡No parecen ni traducciones!

Precisión

Lo que quieres decir, como lo quieres decir. Mi objetivo es ofrecer una traducción precisa y fundamentada, con la terminología más exacta y el tono más adecuado.

Puntualidad

Ni un solo plazo incumplido en 6 años de actividad. Dime para cuándo necesitas tu documento y ten la seguridad de que siempre respetaré la fecha acordada. Sin retrasos.

Sencillez

Estoy aquí para hacerte la vida más fácil. Mi prioridad es simplificar el proceso para que puedas centrarte en tu negocio. Crea el mensaje. Yo te ayudaré a transmitirlo al mundo.

Las palabras importan. Pon tu proyecto en las mejores manos.

Lo que necesitas es

lo que hago mejor

Tu mensaje. Transmitido con claridad.

Más de un millón de palabras traducidas a pocos meses de concluir mi formación universitaria.

Ofrezco los siguientes servicios:

Traducción simple

La solución más popular para textos generales.

Más información

Te viene genial si la mayoría de personas puede comprender el texto sin tener conocimientos sobre el tema. No hay demasiadas palabras técnicas y es asequible para el público en general.

Traducción especializada

Palabras concretas para comunicarse entre expertos.

Más información

Si los receptores son expertos en la materia, necesitas asegurarte de que tu traductor lleva a cabo una labor terminológica y documental exhaustiva. Así puedes estar convencido de que el mensaje se reproduce con total exactitud.

Localización

Software, apps y páginas web que tus clientes entienden.

Más información

Gracias a mis conocimientos de localización, puedes traducir un software o una aplicación. O hacer que tu negocio llegue a clientes internacionales añadiendo más idiomas a tu página web. ¡Prepárate para despegar!

Revisión

Haz de lo bien escrito algo aún mejor.

Más información

Natural a la enésima potencia. Con mis servicios de revisión y edición, tus palabras fluirán con toda naturalidad en el idioma de destino. Si tienes una traducción o un texto escrito en español o en catalán, puedo revisarlo y darle la consistencia que necesita.

Mis clientes opinan

«Muy agradecido. Un buen trabajo».

Alejandro Suárez Sánchez-Ocaña
Alejandro Suárez Sánchez-OcañaEmprendedor y empresario de Internet

«El client s’ho ha mirat i li sembla perfecte».

Carlos Fort García
Carlos Fort GarcíaDiseñador gráficoMaxianplanet

«Buen trabajo y con mucha rapidez. Trabajaremos de nuevo».

Alfox Diseño
Alfox DiseñoCortinas de cristal en MálagaAlfox.es

«Un trabajo excelente. Los archivos son idénticos a los originales pero en español».

Alejandro Membrilla
Alejandro MembrillaCliente de Geniuzz

«Excelente trabajo. ¡Muchas gracias!»

Valeria
ValeriaCliente de Fiverr

«Un trabajo excelente en tiempo récord. Recomiendo 100%».

cocieri
cocieriCliente de Geniuzz

Traducir, más sencillo que nunca

El proceso

Ágil. Simple. Eficaz.

Crea algo genial. Yo me ocupo de las palabras.

  • 1. Elige tu servicio

    Selecciona el tipo de servicio que mejor se adapta a tus necesidades: traducción simple, traducción especializada, localización o revisión. También puedes preguntarme si no estás seguro.

  • 2. Pídeme presupuesto

    Escríbeme a través del formulario de contacto o envíame un correo a jaume@jaumemullol.com con los requisitos y objetivos de tu proyecto. ¿De qué trata? ¿Cuántas palabras son? ¿Para cuándo lo necesitas?

  • 3. Añade una muestra

    Para entender mejor tu producto y tus valores, adjunta en el mensaje el documento completo o una parte de él.

  • 4. Recibe tu presupuesto…

    Mientras analizo tu documento puedes echarle un vistazo a mis tarifas. En menos de lo que canta un gallo tendrás una respuesta con los detalles de tu presupuesto.

  • 5. …¡y no te olvides de confirmarlo!

    Antes de comenzar deberás dar luz verde para saber que estás de acuerdo y quieres seguir adelante.

  • 6. Mientras trabajo:

    Acariciar a un gato es opcional.

  • 7. Confirmación de proyecto finalizado y proforma*

    Recibirás un correo confirmándote que tu proyecto se ha finalizado. En la factura proforma adjunta encontrarás los detalles bancarios para realizar el pago.

    *Los proyectos que no alcanzan la tarifa mínima por encargo de 20 € solo aceptan pagos a través de PayPal. Para saber más, consulta la sección de tarifas.

  • 8. Recibe tus archivos

    La cooperativa con la que trabajo emitirá la factura definitiva después de recibir tu importe. En el siguiente correo recibirás tus archivos traducidos o revisados junto con la factura oficial.

Ideales para tu empresa y tu presupuesto

Tarifas

Cada traducción es única

No hay un precio fijo para mis servicios, pero puedes hacerte una idea del presupuesto con estos ejemplos.

Artículos de blog, presentaciones, informes, contratos, acuerdos, informes anuales, guías de viaje, menús de restaurante, políticas de privacidad, contenidos… Sea lo que sea que necesites, este es tu paquete si quieres traducir un texto sin demasiados tecnicismos.

Digamos que has escrito un artículo alucinante para tu blog y te gustaría traducirlo al español, al catalán o incluso al inglés. Para darte una idea, un artículo de 2.500 palabras te saldría por tan solo 125 €.

  • Pack especialista
  • 0,06
    por palabra

Ensayos de divulgación, estudios médicos, manuales de funcionamiento, especificaciones técnicas, normas, patentes, ponencias, hojas de producto… La traducción especializada es una obra de artesanía. Requiere más tiempo y una exhaustiva labor de investigación. Elige este paquete si necesitas exactitud al máximo.

Puede que hayas publicado un ensayo en una revista científica y quieres que lo lean muchas más personas. Podrías hacerles llegar esas 6.000 palabras por unos 360 €. O puede que estés listo para traducir las 120 páginas del manual de instrucciones de tu televisor, más o menos por 1.800 €.

Páginas web, blogs, software para Windows, iOS o Linux, aplicaciones para Android, iPhone o Windows Phone… Esta es tu opción si quieres catapultar tus contenidos o tus productos informáticos hacia nuevos nichos de mercado.

Supón que ofreces una carta de vinos en tu página web. ¿Por qué no aumentar el número de visitas extranjeras traduciendo tu web de 4.000 palabras por 200 €? Y si has desarrollado una aplicación de 14.000 palabras, ¿no sería genial mostrarla al mundo por solo 700 €?

Textos traducidos o textos escritos originalmente en español o catalán. Con este paquete conseguirás una segunda opinión de manos de un experto.

Por apenas 90 € obtendrás un documento de 3.000 palabras revisado y cotejado con el original, sin pérdidas ni añadidos. También lo corregiré para darle un buen lavado de cara y dejarlo libre de errores de traducción y ortografía. Y al editarlo, la gramática y el estilo serán como de otra galaxia.

Al fin y al cabo, ¿quién mejor que un profesional nativo para asegurar que un texto sea correcto en todos los sentidos?

¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto tardas? ¿Cómo pago?

¿Te interesaría contratarme? ¡Escríbeme!

Utiliza el formulario o envía un correo a jaume@jaumemullol.com especificando los detalles de tu consulta. También puedes utilizar el formulario para pedirme un presupuesto. Te responderé en menos de 24 horas.